Click hieronder voor meer informatie over onze diensten en antwoorden voor veel gestelde vragen:
A - Vragen over het serieboek 'Amhaars voor Nederlandstaligen'
1. Ik wil Amhaars boek(en) bestellen. Hoe doe ik dat?
2. Zijn de boeken die door u worden uitgegeven ook bruikbaar als je het Amhaarse schrift niet van plan bent te leren?
3. Hoe snel kunt u het boek afleveren? Ik wil het aan mijn kennis die naar Ethiopië gaat cadeau doen. Kan het boek binnen drie dagen afgeleverd worden?
4. Wanneer worden de andere boeken uitgegeven?
5. Zijn de boeken in de boekwinkels te krijgen?
6. Wat zijn de kosten van de boeken?
7. Wat zijn de verzendkosten voor de boeken?
B - Vragen over de Amhaars lessen voor Nederlandstaligen
8. Voor wie zijn de Amhaars lessen bedoeld?
9. Waar worden de Amhaars lessen gegeven?
10. Hoelang duurt de hele Amhaars lespakket af te maken?
11. Wij gaan binnenkort naar Ethiopië reizen om onze adoptiekind van 5 jaar op te halen?
Graag zouden wij hiervoor een beetje Amhaars kennen om met het kind te communiceren.
Welke boek zou voor ons doel geschikt zijn?
12. Als het serieboek geschikt is voor zelfstudie waarom moet ik dan lessen volgen?
13. Is het mogelijk om op korte termijn les bij u te krijgen?
14. Zijn de lessen altijd overdag? Is het ook mogelijk om 's avonds (of in het weekend) les te krijgen?
15. Wat zijn de kosten van de les, als je met z'n eentje of met z'n drieën (of meerdere mensen) les krijgt?
16. Ik wil alleen gedeelte van de Amhaars lessen krijgen. Kan dat?
C - Vragen over tolk en vertalingen (levering van bron -en doelteksten, tijdsduur, bepalen offerte enz.)
17. Welke Ethiopische talen vertalen jullie?
18. Kunt u me vertellen over de gang van zaken levering van bron -en doelteksten, tijdsduur, bepalen offerte,enz?
Veel gestelde vragen over het serieboek en de Amhaars lessen
DEEL - A:
Vragen over het serieboek 'Amhaars voor Nederlandstaligen'
1. Ik wil Amhaars boek(en) bestellen. Hoe doe ik dat?
U kunt de boeken via de email bestellen. Het adres is gbhailu@gmail.com .
Vergeet niet het adres waar naar toe het boek opgestuurd moet worden te vermelden.
U krijgt zo snel moegelijk (meestal binnen een uur) de girorekening en het adres waar naar
toe u het boekgeld over kunt maken.
Kijk even HIER om te kiezen welk boek u nodig hebt.
2. Zijn de boeken die door u worden uitgegeven ook bruikbaar als je
het Amhaarse schrift niet van plan bent te leren?
Ja. Met het serieboek kunnen Nederlandstaligen de Amhaarse taal leren zonder het Ethiopische
alfabet te kennen. De Amhaarse klanken zijn in de Latijnse fonetiek geschreven. Maar
het is ook mogelijk met dit boek het Ethiopische alfabet (Gi-ez) in te
studeren. Het boek geeft eenduidige regels en maakt u door middel van
voorbeelden en opgaven vertrouwd met de praktijk.
3. Hoe snel kunt u het boek afleveren? Ik wil het aan mijn kennis die naar Ethiopië gaat
cadeau doen. Kan het boek binnen drie dagen afgeleverd worden?
Ja. Meestal wordt het boek binnen 1 of 2 dagen (na betaling) per post afgeleverd. In dit geval
raad ik u aan via de internet te betalen. Ik gebruik internetbankieren.
Ik kan meteen kijken of het boekgeld binnen is of niet. Laat u mij per e-mail weten wanneer u
het geld overgemaakt hebt. Zodra het boekgeld overgemaakt is wordt het boek meteen naar u opgestuurd.
4. Wanneer worden de andere boeken uitgegeven?
Boek I (Voordat u naar Ethiopië gaat) en boek V (Amhaarse spreekwoorden) zijn voor einde 2008 gepland.
Boeken op dit moment in voorraad kunt u HIER vinden.
5. Zijn de boeken in de boekwinkels te krijgen?
Nee. Het serieboek 'Amhaars voor Nederlandstaligen' is niet in boekhandel te krijgen.
De doelgroep is heel klein, de oplage ook. Alleen op bestelling bij EthioNL Diensten
(de uitgever) zijn de boeken te verkrijgen. Hier bent u dus op het juist adres.
6. Wat zijn de kosten van de boeken?
- Boek II 'Amhaars in de dagelijkse situatie kost €22.50 per boek.
- Boek III 'Amhaarse grammatica' kost €28.75.
- Boek IV 'Woordenlijst Nderelands - Amhaars -Engels' kost €24.50 per boek.
- Audio CD1 'Amhaarse klanken' kost €10.50 per CD ROM (inclusief handleiding).
7. Wat zijn de verzendkosten voor de boeken?
De verzendkosten (inclusief administratiekosten):
Binnen Nederland:
- boek II €2.45 per boek (250gr - 500gr)
- boek II + CD €2.45 per boek (250gr - 500gr)
- boek III €2.45 per boek (250gr - 500gr)
- boek IV €2.45 per boek (250gr - 500gr)
- boek IV + CD €2.45 per boek (250gr - 500gr)
- boek IV €2.95 voor twee boeken (> 500gr).
- voor boek (boek II en boek IV) €2.95 (> 500gr)
- zeker pakket excl. (boek II, II, IV en CD ROM (pakket tot 10kg) €7.25)
- zeker pakket incl. (boek II, II, IV en CD ROM (pakket tot 10kg) €8.35)
- alleen CD en handleiding €1.55 per CD ROM (< 250gr)
Naar Belgié:
- boek II €4.65 per boek (250gr - 500gr)
- boek III €4.65 per boek (250gr - 500gr)
- boek IV €4.65 per boek (250gr - 500gr )
- boek IV €8.35 voor twee boeken (> 500gr)
- voor beide boeken (boek II en boek IV) €8.35 (> 500gr).
- alleen CD ROM en handleiding €3.50 per CD ROM(< 250gr)
DEEL - B:
Vragen over de Amhaars lessen voor Nederlandstaligen
8. Voor wie zijn de Amhaars lessen bedoeld?
De lessen zijn samengesteld om tegemoet te komen aan de wens van velen die naar
Ethiopië willen reizen of hier in Nederland de Ethiopische Nationale taal willen leren.
De lessen zijn met name bedoeld voor Nederlandstaligen die met Ethiopiërs willen
communiceren zonder tolk, toeristen die voor langere tijd door Ethiopië willen reizen,
mensen die in Ethiopië willen gaan werken en kinderen met een Ethiopische achtergrond die
de taal willen leren enz.
9. Waar worden de Amhaars lessen gegeven?
Individueel kan de cursus thuis verzorgd worden. Meestal aan de keuken tafel.
Soms bij het restaurant CS station Utrecht.
Voor een groep (maximaal 6 personen) kan een nabije zaal gehuurd worden.
Voor cursisten in de omgeving van Amsterdam heb ik een geschikt ruimte (kantoorlokaal)
in het centrum van de stad (niet ver van Rembrandsplein). Overdag mag ik dit lokaal gratis
gebruiken om Amhaars lessen te geven. Ook voor het individu.
10. Hoelang duurt de hele Amhaars lespakket af te maken?
Dit hangt af van het tempo en de interesse van de cursist zelf.
Het lesprogramma wordt in overleg met de cursist gemaakt. De meeste cursisten doen het
een keer per week. Anderen twee keer per week en nog anderen een keer per twee week.
Om de structuur van de Amhaarse taal redelijke goed te begrijpen heeft de cursist minimaal 4
lesprogramma's van vier dagdelen nodig. Met een lesprogramma van vier dagdelen, met een dagdeel
van drie uur, kunt u binnen vier lessen het hele boek (II) bestuderen. Daarbij wordt van de
cursist verwacht 9 - 12 uur per les zelfstudie te doen.
De volledige cursus neemt 8 middagdelen van drie uur in beslag.
11. Wij gaan binnenkort naar Ethiopië reizen om onze adoptiekind
van 5 jaar op te halen? Graag zouden wij hiervoor een beetje Amhaars kennen om met het kind
te communiceren. Welke boek zou voor ons doel geschikt zijn?.
Het "Amhaars voor dagelijkse situaties" boek II zou geschikt zijn voor uw doel. Maar ik geef
ook Amhaars lessen aangepast aan de behoefte van de cursist.
Zo, heb ik lessen voorbereid speciaal voor adoptieouders. Een 5 jarige kind spreekt goed
Amhaars. Daarom is het verstandig, en zeer belangrijk voor het kind, aan het begin in de
taal die hij/zij kent te communiceren. De adoptieouders, die enkele middagen Amhaars lessen
gevolgd hebben, zijn heel tevreden en blij mee. Zij vinden het heel belangrijk voor de opvoeding
van het kind. Zij hebben kennis gemaakt, naast met de taal, met de achtergrond en de cultuur
van het land waar hun kind vandaan komt.
Sommige ouders van de adoptieaouders zelf (opa en oma) volgen ook de Amhaars lessen.
Zij vinden het handig, tijdens oppas van het kind, aan het begin met het kind te communiceren in zijn eigen taal.
12. Als het serieboek geschikt is voor zelfstudie waarom moet ik dan lessen volgen?
Dat klopt. Het serieboek is geschikt voor zelfstudie. Maar u haalt er meer voordeel uit als
u enkele middagen de lessen die er bij horen volgt. U bespaart veel energie en tijd. Daarnaast u leert makkelijker
de uitspraak van de Amhaarse klanken.
Het is handiger als u de typische Amhaarse klanken van een Ethiopische hoort of leert.
Daarom heb ik geluidsopname gemaakt van de Amhaarse klanken, afleverbaar met het boek.
De CD ROM is voorzien met handleiding (gebruikersaanwijzing).
13. Is het mogelijk om op korte termijn les bij u te krijgen?
U kunt wanneer u wilt met de Amhaars lessen starten.
14. Zijn de lessen altijd overdag? Is het ook mogelijk om 's avonds
(of in het weekend) les te krijgen?
Het kan altijd. Het kan overdag door de week. Het kan in het weekend en ook 's avonds.
15. Wat zijn de kosten van de les, als je met z'n eentje of met z'n drieën
(of meerdere mensen) les krijgt?
Bij individuele deelname is het uurtarief €17,50 (exclusief. BTW) als u een middaglesprogramma
van 3 uur volgt. Voor een lesprogramma van 2 uur is dat €22,00 per uur.
Voor een lesprogramma van 2 ½ uur, €19,00 per uur. Het lesmateriaal en reiskosten zijn niet inbegrepen.
Bij groep deelname (drie of meer mensen) heb ik nog verschillende aanbiedingen. Deze hangt af van het aantal
deelnemers en het gekozen middaglesprogramma. Hoe meer het aantal deelnemers en dagdeel uren,
hoe minder het tarief. Een middaglesprogramma kan 2 of 2 ½ of 3 uren bevatten.
Het tarief kan tot €12,50 per uur per persoon lager worden bij deelname van
minimaal 6 personen per groep. De reiskosten en reistijdkosten voor minder dan 2 uur hoef
u ook niet te betalen.
Voor bedrijven en instellingen hebben wij bijzondere aanbiedingen. Click op de link 'contact ons', hier naast, met ons
contact te nemen.
16. Ik wil alleen gedeelte van de Amhaars lessen krijgen. Kan dat?
Ja. Dat kan. U kunt stoppen wanneer u wilt. U hoeft alle lessen niet in een keer te betalen.
U betaalt alleen de lessen die u gevolgd hebt.
DEEL - C:
Vragen over tolk en vertaling
17. Welke Ethiopische talen vertalen jullie?
EthioNL Diensten tolkt (simultaantolken) en vertaalt de Ethiopische talen Amhaars en Tigrigna, en Nederlands en Engels
18. Kunt u me vertellen over de gang van zaken levering van bron -en doelteksten, tijdsduur, bepalen offerte,enz?
Algemeen informatie vertaling:
De indicatieve tarieven voor eenvoudige non-urgent vertaalopdrachten vindt u onder aan de webpagina http://www.ethio.nl/nl/tarief.html.
Aan gezien ik de vertalingen zelf doe zijn de prijzen lager dan die van algemene vertaalbureaus die vele talen aanbieden. Daarnaast maak ik flinke korting voor niet commerciële organisaties, voor
adoptieouders en het individu.
Voor eenvoudige niet gecompliceerde vertaling reken wij, voor de voorbereiding en analyse, 10,00 euro (eenmalige betaling).
Tekst analyse en offerte en woordtelling
We analyseren de tekst en maken een offerte waarin wij rekening houden met de soort tekst (algemene of vaktechnische tekst) en de gewenste snelheid.
Bij vertaling wordt uitgegaan van het aantal woorden in de doeltaal (de taal waarin u de tekst wilt hebben). In alle gevallen vindt woordtelling plaats met behulp van 'MS Word'.
Graag doe ik u de volgende informatie over de offerte, levering van
brontekst, betaling, de benodigde tijdsduur toekomen.
Levering van brontekst
U kunt de brief digitaal via de Internet of via de post naar me opsturen.
Tijdsduur vertaling:
De tijdsduur is afhankelijke van de complexiteit en de grote van het
document. Maar kleinere en eenvoudige document kan ik binnen enkele uren terug sturen.
Betaling:
De exacte totale prijs, het adres en het bankrekeningnummer van EthioNL Diensten, waar naar toe het geld overgemaakt moet worden, wordt zodra de vertaling voltooid is per email naar u gestuurd.
Levering van doeltekst
Zodra het totaal bedrag overgemaakt naar mijn girorekening zal de doeltekst (en de factuur) per email of per post naar u terug gestuurd worden.
|